成语词典

拼音查成语 成语解释

kān

huí

shǒu

不堪回首

成语意思

  • 解释:

    不堪:不忍;回首:回头;引申为回顾、回忆。不能忍受回顾的痛苦。多指因回忆过去不好或不愉快的事而痛苦;因而不忍心回顾。

  • 出处:

    南唐 李煜《虞美人》:“春花秋月何时了,往事知多少!小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。”

  • 语法:

    动宾式;作谓语、定语;用于感慨的语句。。

  • 示例:

    诚有令人不堪回首者,则我今日之临眺于此,虽百年之久,曾不能以一瞬尔(清 无名氏《杜诗言志》)。

  • 近义词:

    创巨痛深、痛定思痛

  • 反义词:

    喜出望外、大喜过望

  • Tags:

    李煜

成语翻译

  • 英语翻译:

    find it unbearable to recall

  • 日语翻译:

    過去(かこ)をふりかえることはたまらない

  • 俄语翻译:

    не в силах вспоминáть

  • 其他翻译:

    <德>nicht auf die Vergangenheit zurückblicken wollen<法>c'est insupportable de rappeler le passé

成语典故

  •   公元960年赵匡胤建立宋朝时,周围还有好几个政权。为了完成统一大业,他先后攻灭了南平、后蜀、南汉等国,接着又把攻击的目标对准南唐。  这时统治南唐的是李煜(yu),世称李后主。他在政治、军事上昏庸无能,但在文学艺术方面很有才能,诗词、音乐、书画等无所不能。他从小在深宫里长大,过着奢侈的生活,因此他的作品也大都描写宫廷生活的情景。李煜的妻子周后娥皇,容貌出众,擅长书画歌舞,但不幸早逝。后来,李煜又与娥皇的妹妹小周后相爱,在花前月下饮酒作乐,而把国家大事置之脑后。  宋朝的威胁越来越严重,但李煜迷恋于歌舞升平的生活,只想求得眼前安逸,并不作抵御的准备,而一味向宋朝屈服。宋朝在哪里作战胜利或者有什么喜庆活动,他就赶紧命人向宋朝进贡财宝。后来,又主动向宋朝上表,希望取消南唐国号,作为宋朝的附庸。  公元974年秋,宋太祖赵匡胤两次派使者通知他到开封朝见。李煜怕赵匡胤杀他,称病不去。于是赵匡胤以此为借口,派十万大军征伐南唐。  第二年初,宋军抵达长江北岸,南唐都城金陵危急。但李煜以为宋军无法渡过长江,整天在宫内和一班和尚道士讲经说法。  一天李煜偶尔外出登城,见城外都是宋军的旗帜,才急忙去召援军,但为时已晚。挨到这年冬天,宋军消灭了南唐最后一支援军,终于攻破金陵。李煜被迫投降,被押到开封去。  李煜穿戴着白衣纱帽,战战兢兢地接受赵匡胤的召见。赵匡胤没有杀他,侮辱性地封他为违命侯,把他安置在城里。他名义上是侯,实际上过着囚犯一样难堪的生活。  李煜是个多愁善感的人,降宋后的痛苦生活,自然使他抑郁不堪。不久赵匡胤去世,他的弟弟赵匡义即位,世称宋太宗。太宗取消了李煜违命侯的封号,封他为陇西郡公。但是,太宗比太祖更为猜忌。一次,李煜懊悔当时不该杀了两个忠臣,太宗得知后非常恼怒。  一天,李煜做了一首名为《虞美人》的词。词有“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中”等句,其中的意思是,过去美好的一切不能再回顾,回顾了只能使人更感到痛苦。  这首词传到太宗那里,太宗对他至今还在恋念故国非常忌恨。后来,又有一些怀恋故国的词作传到太宗那里,于是太宗派人将他毒死。

字义分解

  • 读音:bù

    基本字义


    ㄅㄨˋ

    1. 副词。
    2. 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:~去。~多。~法。~料。~材(才能平庸,常用作自谦)。~刊(无须修改,不可磨灭)。~学无术。~速之客。
    3. 单用,做否定性的回答:~,我不知道。
    4. 用在句末表疑问:他现在身体好~?

    其它字义


    fǒu ㄈㄡˇ

     ◎ 古同“”,不如此,不然。

    英语 no, not; un-; negative prefix

    德语 nein,nicht"

    法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)​

  • 读音:kān

    kān ㄎㄢˉ


    1. 能,可以,足以:不~设想。~当重任。~以告慰。
    2. 忍受,能支持:难~。不~一击。狼狈不~。疲惫不~。

    英语

    adequately capable of, worthy of

    德语 können, dürfen (V)

    法语 capable,digne de,supporter

  • 读音:huí

    ③迴

    huí ㄏㄨㄟˊ


    1. 还,走向原来的地方:~家。
    2. 掉转:~首(回头看)。~顾。~眸。~暧。妙手~春。
    3. 曲折,环绕,旋转:~旋。~肠。~廊(曲折回环的走廊)。
    4. 答复,答报:~信。~话。~绝。
    5. 量词,指事件的次数:两~事。
    6. 说书的一个段落,章回小说的一章:且听下~分解。
    7. 中国少数民族,分布于中国大部分地区:~族。~教(中国称伊斯兰教)。
    8. 姓。

    英语 return, turn around; a time

    德语 zurückkehren, zurückgehen, zurückkommen (V)​,antworten, erwidern (V)​,umkehren (V)​,umwenden, umdrehen (V)​,zurückkehren (V)​,ZWE für Vorfälle, Ereignisse, Sachen, Angelegenheiten (Zähl)​,Mal, mal (Zähl)​,Hui (Nationalität)​ (Eig, Fam)

  • 读音:shǒu

    基本字义


    shǒu ㄕㄡˇ

    1. 头,脑袋:~饰。~级。~肯(点头表示同意)。
    2. 领导的人,带头的:~领。元~。~脑。~相(xiàng)。
    3. 第一,最高:~都()。~府。
    4. 最先,最早:~次。~届。~创。~日封。~义(首先起义)。
    5. 出头告发:自~。出~。
    6. 量词,指诗和歌:一~诗。
    7. 姓。

    英语 head; first; leader, chief; a poem

    德语 Zähleinheitswort für Texte (Lieder, Gedichte, Musik usw.)​ (Zähl)​,Kopf, erster (S)​,Radikal Nr. 185 = Kopf, Haupt, Oberhaupt, Anführer, der Erste, als Erster, anzeigen (Zähl)

    法语 chef,tête,premier,(classificateur des poèmes et chansons)​

欢迎交换友情链接