大家搜:
lóng
龙
téng
腾
hǔ
虎
yuè
跃
常用成语
中性成语
龍騰虎躍
ㄌㄨㄥˊ ㄊㄥˊ ㄏㄨˇ ㄩㄝˋ
LTHY
联合式成语
古代成语
跃,不能读作“yào”。
龙腾虎跃和“生龙活虎”都可形容矫健活泼。但龙腾虎跃偏重于形容人的动态;指动作灵活;身手矫健;翻腾跳跃;也常用来形容场面的活跃;或自然景象;“生龙活虎”偏重于形容人的体态;表示人的充满活力和精神抖擞;也常形容队伍。
腾、跃:跳起;跳跃。像龙那样飞腾;像虎那样跳跃。形容非常活跃的姿态。也作“龙跳虎跃。”
唐 严从《拟三国名臣赞序》:“圣人受命,贤人受任;龙腾虎跃,风流云蒸,求之精微,其道莫不咸系天者也。”
联合式;作谓语、定语;含褒义。。
但是他的心情十分敞朗,坚信只要度过这段困难日子,局势就会好转,任自己龙腾虎跃。(姚雪垠《李自成》第二卷第二十七章)
大风起兮云飞扬
英姿勃勃、生龙活虎
温文尔雅、暮色沉沉、死气沉沉
虎年,龙年,《李自成》
do sth. with vigorous enthusiasm
● 龙
(龍)
lóng ㄌㄨㄥˊ
英语 dragon; symbolic of emperor
德语 Drache (S),Long (Name) (Eig, Fam),Schlange (auf der Speisekarte) (Ess),Radikal Nr. 212 = Drache, Drachen
法语 dragon,impérial,(nom de famille),212e radical
● 腾
(騰)
téng ㄊㄥˊ
英语 fly; gallop; run; prance; rise
德语 aufsteigen, sich erheben ,auseinander ziehen, ausziehen ,entspringen, anschwellen ,galoppieren ,herumhüpfen, herumtanzen ,schweben
法语 galoper,bondir,déplacer
基本字义
● 虎
hǔ ㄏㄨˇ
英语 tiger; brave, fierce; surname
德语 Tiger (S),Katze (auf der Speisekarte) (Ess),Tiger"
法语 tigre
基本字义
● 跃
(躍)
yuè ㄩㄝˋ
◎ 跳:跳~。飞~。~进。~然。~动。~~欲试。
英语 skip, jump, frolic
德语 hüpfen (V),springen (V)
法语 sauter,bondir