大家搜:
hǔ
虎
luò
落
píng
平
yáng
阳
常用成语
贬义成语
虎落平陽
ㄏㄨˇ ㄌㄨㄛˋ ㄆ一ㄥˊ 一ㄤˊ
HLPY
主谓式成语
近代成语
落,不能读作“là”。
老虎离开深山;落在平地里。比喻有权有势者或有实力者失去了自己的权势或优势。平阳:地势平坦、明亮的地方。
清 钱彩《说岳全传》第四回:“虎落平川被犬欺。”
主谓式;作宾语;常与被犬欺连用。。
这叫做虎落平阳被你欺,那时候哪,别说他不敢得罪我,连你也不敢得罪我啊。
孤雁失群、蛟龙失水
放虎归山、蛟龙得水
虎年,钱彩
a man who loses position and influence may be subjected to much indignity
<拉>Mortuo leoni et lepores insultant.
基本字义
● 虎
hǔ ㄏㄨˇ
英语 tiger; brave, fierce; surname
德语 Tiger (S),Katze (auf der Speisekarte) (Ess),Tiger"
法语 tigre
● 落
là ㄌㄚˋ
● 落
luò ㄌㄨㄛˋ
● 落
lào ㄌㄠˋ
英语 fall, drop; net income, surplus
德语 hinterlassen, zurücklassen (V),gleich wie 落 (luo); wird in manchen umgangsprachlichen Wörtern verwendet (V, vulg),absetzen, fallen ,fallen, absinken ,landen ,Luo (Eig, Fam)
法语 laisser derrière,abandonner,oublier,baisser,tomber,descendre
基本字义
● 平
píng ㄆㄧㄥˊ
英语 flat, level, even; peaceful
德语 flach, eben, ruhig,friedlich (Adj)
法语 plat,égal,calme,paisible,ordinaire,au niveau de,faire match nul,réprimer,apaiser
基本字义
● 阳
(陽)
yáng ㄧㄤˊ
英语 'male' principle; light; sun
德语 Sonne (S),irdisch, von dieser Welt (Adj),positiv (Adj),Yang (das männliche oder positive Prinzip in der Natur nach der altchinesischen Philosophie, Medizin usw.) (Eig, Med)
法语 Yang (principe mâle opposé au Yin),Soleil,éclairé,adret (versant d'une montagne exposé au soleil),masculin,positif (électricité),(nom de famille)