大家搜:
jiā
家
yù
喻
hù
户
xiǎo
晓
常用成语
中性成语
家喻户暁
ㄐ一ㄚ ㄩˋ ㄏㄨˋ ㄒ一ㄠˇ
JYHX
联合式成语
古代成语
喻,不能读作“yú”。
(一)家喻户晓和“妇孺皆知”;都含有“人们都知道”的意思。但家喻户晓强调“各家各户”都知道;“妇孺皆知”强调“妇女孩子”都知道。(二)家喻户晓和“众所周知”意义相近;但家喻户晓偏重在各家各户都知道;比“众所周知”更深入一步;“众所周知”不一定是人人都知道。
喻:明白;晓:知道。家家都清楚;户户都知道。形容人人皆知。
宋 楼钥《缴郑熙等免罪》:“而遽有免罪之旨,不可以家谕户晓,必有轻议于下者。”
联合式;作谓语、定语、宾语;形容广为流传。。
与其作不能行远不能普及之秦汉六朝,不如作家喻户晓之《水浒》《西游》文字也。(胡适《逼上梁山》)
人人都知道
妇孺皆知、众所周知
默默无闻、闻所未闻
楼钥
known to all
どの家(いえ)にも知(し)れわたっている
извéстно всем
<德>weit und breit bekannt
● 家
jiā ㄐㄧㄚˉ
● 家
jia •ㄐㄧㄚ
● 家
jie •ㄐㄧㄝ
英语 house, home, residence; family
德语 Familie, Haushalt (S),Zuhause (S),ZEW für Geschäft, Restaurant, Hotel, Unternehmen, Institution etc. (Zähl)
法语 famille,foyer,maison,domicile,(suffixe pour les experts, spécialistes, ...),(classificateur pour établissements divers : magasins, restaurants, hôtels, cinémas, ...)
基本字义
● 喻
yù ㄩˋ
英语 metaphor, analogy; example; like
德语 Allegorie, Sinnbild (S),Yu (Eig, Fam),jemanden über etwas in Kenntnis setzten
法语 métaphore,expliquer,illustrer,comprendre,savoir
● 户
hù ㄏㄨˋ
英语 door; family
德语 Radikal Nr. 63 = Waffe, Tür, Haus, Familie (Varianten: 户, 戸) (S)
法语 famille,foyer,foyer,famille,compte,porte,(classificateur pour les familles, les foyers)
● 晓
(曉)
xiǎo ㄒㄧㄠˇ
英语 dawn, daybreak; clear, explicit
法语 aube,savoir,faire savoir