大家搜:
liáng
良
yào
药
kǔ
苦
kǒu
口
常用成语
中性成语
良藥苦口
ㄌ一ㄤˊ 一ㄠˋ ㄎㄨˇ ㄎㄡˇ
LYKK
主谓式成语
古代成语
良,不能读作“lián”。
良:好;苦口:口味苦。有疗效的好药往往味苦难吃。比喻劝诫、批评的话;虽然听起来不舒服;但很有益处。
晋 陈寿《三国志 吴志 孙奋传》:“夫~,惟疾者能甘之;忠言逆耳,惟达者能受之。”
主谓式;作主语、宾语、分句;用于规劝。。
夫良药苦口,惟冼者能甘之。忠言逆耳,惟达者能受之。(《三国志 吴志 孙奋传》)
忠言逆耳
口蜜腹剑、笑里藏刀、甜言蜜语
苦味,口,陈寿
Good advice; like medicine; is hard to take.
良薬(りょうやく)は口に苦し
доброе лекáрство горько во рту
<德>eine heilsame Arznei schmeckt bitter
● 良
liáng ㄌㄧㄤˊ
英语 good, virtuous, respectable
德语 gut, artig ,Liang (Eig, Fam)
法语 bon,excellent
● 药
(藥)
yào ㄧㄠˋ
英语 leaf of Dahurian angelica plant; medicine
德语 Medikament (S)
法语 médicament
基本字义
● 苦
kǔ ㄎㄨˇ
英语 bitter; hardship, suffering
德语 bitter (Adj, Ess),Ku (Eig, Fam)
法语 amer,pénible
基本字义
● 口
kǒu ㄎㄡˇ
英语 mouth; open end; entrance, gate
德语 Öffnung (S),Mund (S),ZEW für Dinge mit einem Mund , einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen (Zähl),Kou (Eig, Fam),Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung (S, Sprachw),ZEW für Familienmitglieder (Zähl)
法语 bouche,ouverture,entrée,passe,trou,(classificateur pour : les membres d'une famille, les objets à large orifice tels que puits, jarres, cloches, malles)