大家搜:
bù
不
gān
尴
bù
不
gà
尬
常用成语
中性成语
不尷不尬
ㄅㄨˋ ㄍㄢ ㄅㄨˋ ㄍㄚˋ
BGBG
联合式成语
古代成语
尴,不能读作“ɡāi”。
“不”是衬字;无实际意义;尴尬:不自然。形容事情或举动不正常、不三不四。也形容处境窘迫;办事被动;左右为难。
清 曹雪芹《红楼梦》第90回:“(薛蝌)及见了宝蟾这种鬼鬼祟祟不尴不尬的光景,也觉了几分。”
联合式;作谓语、宾语、定语;形容处境窘迫,不好处置。。
外甥女少不得的是我们养着,牛姑爷也该做出一个主意来,只管不尴不尬住着,也不是事。(清 吴敬梓《儒林外史》第二十二回)
下雨天晒棉被
骑虎难下、左右为难、进退两难
泰然自若、左右逢源
,吴敬梓
be difficult to cope with
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
基本字义
● 尴
(尷)
gān ㄍㄢˉ
英语 embarrassed; ill at ease
德语 betreten, beschämt
法语 embarrassé
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
基本字义
● 尬
gà ㄍㄚˋ
◎ 〔尴~〕见“尴”。
英语 limp, staggering gait; embarrass
法语 embarrassé