大家搜:
tián
田
fǔ
父
xiàn
献
pù
曝
生僻成语
贬义成语
田父獻曝
ㄊ一ㄢˊ ㄈㄨˇ ㄒ一ㄢˋ ㄆㄨˋ
TFXP
主谓式成语
古代成语
田父:老农;曝:晒。老农将晒太阳取暖的方法献给国君。常作向人献物或献计的谦词。
《列子·杨朱篇》:“宋国有田夫,常衣缊黂,仅以过冬。暨春东作,自曝于日,不知天下之有广厦隩室,緜纩狐狢。顾谓其妻曰:‘负日之暄,人莫知者,以献吾君,将有重赏。’”
作宾语、定语;指自作聪明。。
野人献曝
田,《列子》
the old farmer offering the heat of the sun as a present
基本字义
● 田
tián ㄊㄧㄢˊ
英语 field, arable land, cultivated
德语 Tian (Eig, Fam),Feld (S),Radikal Nr. 102 = Reisfeld, Feld, Acker(land)
法语 champ
基本字义
● 父
fù ㄈㄨˋ
其它字义
● 父
fǔ ㄈㄨˇ
英语 father; KangXi radical 88
德语 Vater
法语 père
● 献
(獻)
xiàn ㄒㄧㄢˋ
英语 offer, present; show, display
德语 offerieren (V)
法语 offrir,dédier
基本字义
● 曝
pù ㄆㄨˋ
◎ 晒:~晒(用强烈阳光照晒)。一~十寒(喻无恒心)。
其它字义
● 曝
bào ㄅㄠˋ
◎ 〔~光〕使感光纸或摄影胶片感光。
英语 sun, air in sun, expose or dry in the sun
法语 exposer au Soleil