大家搜:
shén
神
hún
魂
diān
颠
dǎo
倒
常用成语
贬义成语
神魂顛倒
ㄕㄣˊ ㄏㄨㄣˊ ㄉ一ㄢ ㄉㄠˇ
SHDD
主谓式成语
古代成语
倒,不能读作“dào”。
神魂颠倒和“颠三倒四”都可以形容人“神思恍惚;失去常态”。但神魂颠倒经常用来形容人的神智;语义范围较小;而“颠三倒四”既可形容人的神智;也可以形容人说话做事错乱;没有条理;语义范围较大。
神魂:精神。精神恍惚;颠三倒四;失去常态。形容对某人或某事着了迷;以致心神不定;失去常态。
明 冯梦龙《醒世恒言 陆五汉硬留合色鞋》:“神魂颠倒,连家里也不思想。”
主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义。。
他被那些书弄得神魂颠倒。
八仙醉酒
神不守舍、魂不守舍
神色不动、若无其事
,冯梦龙
be carried away with
気が狂うほど夢中(むちゅう)になる
опьянеть <терять душевное равновесие>
<法>etre ravi,transporté
基本字义
● 神
shén ㄕㄣˊ
英语 spirit, god, supernatural being
德语 Shen (Eig, Fam),Geist, Gottheit, übernatürlich, göttlich, Gesichtsausdruck
法语 divinité,dieu,esprit,expression,air,énergie
基本字义
● 魂
hún ㄏㄨㄣˊ
英语 soul, spirit
德语 Seele
法语 âme,esprit
● 颠
(顛)
diān ㄉㄧㄢˉ
英语 top, peak, summit; upset
法语 ballotter,cahoter,sommet,cime
● 倒
dǎo ㄉㄠˇ
● 倒
dào ㄉㄠˋ
英语 fall over; lie down; take turns
德语 zu Fall bringen (trans.), einstürzen (intrans.)
法语 tomber,être renversé,se renverser,renverser,verser,retourner,contraire,cependant