大家搜:
笔顺读写:点、撇、撇、点、横、竖、横、撇、横、竖折折钩
烤字的基本解释
详细解释
康熙字典
说文解字
● 烤
kǎo ㄎㄠˇ
英语 bake, roast, toast, cook
德语 backen, rösten, grillen (V),sehr heiß, brennend, sengend (Adj)
法语 rôtir,sécher au feu,se chauffer près du feu
详细字义
◎ 烤 kǎo
〈动〉
(1) (形声。从火,考声。本义:用火烘熟或烤干)
(2) 同本义 [bake;roast;toast]。
如:烤焚(犹枯焦);烤竭(干涸);烤燥(干燥);烤白薯;烤面包
(3) 暴晒 [(of the sun)shine upon]
炙热的阳光烤着他瘦长的身子。——巴金《将军集》
常用词组
【廣韻】【集韻】𠀤苦浩切,音考。【玉篇】燥也。【廣韻】火乾。【集韻】或省作熇。
木枯也。从木高聲。苦浩切
(槀)木枯也。枯槀,禾稾字古皆高在上。今字高在右。非也。凡潤其枯槀曰槀,如慰其勞苦曰勞,以膏潤物曰膏。尚書槀飫,周禮槀人,小行人若國師役則令槀禬之,義皆如是。鄭司農以漢字通之。於槀人曰:槀讀爲犒師之犒。主穴食者,故謂之犒。於小行人曰:槀當爲犒,謂犒師也。葢漢時盛行犒字,故大鄭以今字易古字,此漢人釋經之法也。左傳、國語皆有犒字。左傳服注曰:以師枯槀,故饋之飲食。韋注國語曰:犒,勞也。計左、國皆本作槀,今本作犒者,亦漢人所改。如牛人、軍事𠔏其犒牛,此必後鄭從大鄭所易也。小行人經文從大鄭易爲犒,而注之曰:故書犒作槀。今本則譌舛難讀矣。何注公羊曰:牛酒曰犒。高注淮南曰:酒肉曰餉,牛羊曰犒。漢㡿彰長碑又作勞𨢓。許不錄犒𨢓字者,許以槀爲正字,不取俗字也。從木高聲。苦浩切。二部。鄭箋詩讀橋爲槀。
烤的方言集汇
◎ 粤语:haau1 haau2
◎ 客家话:[宝安腔] kau3 [海陆丰腔] kau3 [东莞腔] kau3 [台湾四县腔] kau3 [梅县腔] kau3 [客语拼音字汇] kau3 [客英字典] kau3 ko1
◎ 潮州话:kau2