汉语词典

汉语词语拼音 汉语解释

guò

shì

fēi

补过饰非

补过饰非

拼音: bǔ guò shì fēi 注音: ㄅㄨˇ ㄍㄨㄛˋ ㄕˋ ㄈㄟ

补过饰非的意思

  • 词语解释:

    1.掩饰过错。
  • 成语解释

    补过饰非

    【解释】补过:弥补过失;饰非:文饰过错。指掩饰过错。

    【出处】清·袁枚《随园诗话》第16卷:“文士笔墨,为人补过饰非,往往如是。”

    【语法】联合式;作谓语、定语、宾语;含贬义

  • 网络解释:

    补过饰非

    补过饰非是一个汉语词语,读音是bǔ guò shì fēi,意思是指掩饰过错。

字义分解

  • 读音:bǔ

    基本字义


    ㄅㄨˇ

    1. 把残破的东西加上材料修理完整:缝~。~葺。亡羊~牢。
    2. 把缺少的东西充实起来或添上:弥~。~充。贴~。~习。滋~。
    3. 益处:不无小~。于事无~。

    英语 mend, patch, fix, repair, restore

    德语 ausbessern, ergänzen, flicken (V)

    法语 réparer,rapiécer,combler,suppléer,compléter,tonifier,fortifier,avantage

  • 读音:guò

    guò ㄍㄨㄛˋ


    1. 从这儿到那儿,从此时到彼时:~江。~账。~程。~渡。~从(交往)。经~。
    2. 经过某种处理方法:~秤。~磅。~目。
    3. 超出:~于。~度()。~甚。~奖(谦辞)。~量(liàng)。~剩。~犹不及。
    4. 重新回忆过去的事情:~电影。
    5. 从头到尾重新审视:把这篇文章再~一~。
    6. 次,回,遍:把文件看了好几~儿。
    7. 错误:~错。记~。

    guo ㄍㄨㄛ


    1. 用在动词后表示曾经或已经:看~。用~。
    2. 用在动词后,与“”、“”连用,表示趋向:拿~来。走~去。

    guō ㄍㄨㄛˉ


    1. 姓。

    英语 pass, pass through, go across

    德语 Verbsuffix des experientiellen Aspekts ,Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit (S)​,Vergehen, Fehler (S)​,vergehen, verbringen, verleben (V)​,vorbeigehen (an)​, passieren, überqueren (V)​,nach, später (Adv)​,Guo (Eig, Fam)

    法语 traverser,passer (du temps)​,(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)​

  • 读音:shì

    基本字义


    shì ㄕˋ

    1. 装点得好看:装~。修~。
    2. 装饰用的东西:首~。银~。
    3. 装扮,扮演角色:~演。
    4. 假托,遮掩:~辞。粉~。掩~。文过~非。

    英语 decorate, ornament, adorn

    德语 garnieren, schmücken ,Verzierungen (S)

    法语 décorer,parer,jourer le rôle de,se déguiser en

  • 读音:fēi

    基本字义


    fēi ㄈㄟˉ

    1. 不,不是:~凡。~法。~分(fèn )。~礼。~但。~同小可。啼笑皆~。
    2. 不对,过失:痛改前~。文过饰~。习~成是(对于某些错的事情习惯了,反认为是对的)。
    3. 与“”呼应,表示必须(有时后面没有“”字):我~看这本书。
    4. 责怪,反对:~难(nàn )。~议。无可厚~。
    5. 指“阿非利加洲”(位于东半球的西南部。简称“非洲”):东~。西~。

    英语

    not, negative, non-; oppose

    德语 Afrika (Abkürzung)​ ,non-, nicht- (Präfix)​

    法语 ne pas,faux,(abrévi.)​ Afrique,175e radical

欢迎交换友情链接