汉语词典

汉语词语拼音 汉语解释

qín

jìn

zhī

yuán

秦晋之缘

秦晋之缘

拼音: qín jìn zhī yuán 注音: ㄑㄧㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄓ ㄩㄢˊ

秦晋之缘的意思

  • 词语解释:

    秦晋之缘 qínjìnzhīyuán

    (1) [close ties for generations through matoimonialdiplomacy]∶春秋时秦、晋两国世代互为婚嫁结为姻亲,后称两姓联姻、婚配的关系为“秦晋之缘”

    我与你成合之缘如何?——《元曲选·金钱记》

    (2) [a congratulatory expression on wedding]∶亦称“秦欢晋爱”,“秦晋之好”

    吴侯欲与君侯结 之好,同力破 ,共扶 室,别无他意。——《三国演义》

  • 国语词典:

    春秋时,秦晋二国世代联姻。后遂以秦晋之缘代指两姓联姻的关系。元.乔吉《金钱记.第三折》:「我与你成合秦晋之缘何如?」《金瓶梅.第一八回》:「倘蒙娘子垂怜,肯结秦晋之缘,足称平生之愿。」也作「秦欢晋爱」、「秦晋之好」。

  • 网络解释:

    秦晋之缘

    秦晋之缘是一个汉语成语,读音为qín jìn zhī yuán,释义是泛指两家联姻。

字义分解

  • 读音:qín

    基本字义


    qín ㄑㄧㄣˊ

    1. 中国周代诸侯国名,在今陕西省和甘肃省一带:朝(zhāo )~暮楚。~晋之好。~楼楚馆(旧时指妓院)。
    2. 中国朝代名:~代。~镜高悬(喻法官判案的公正严明。亦称“明镜高悬”)。
    3. 中国陕西省的别称。

    英语 feudal state of Qin; the Qin dynasty (from which the name 'China' comes)

    德语 Qin (Eig, Fam)​,Qin, auch Ch’in oder Ts’in, (778 v. Chr. – 207 v. Chr.)​ war ein Königreich in China während der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen sowie der Zeit der Streitenden Reiche. Der Staat Qin verfolgte eine expansive Politik, die dazu führte, dass es ganz China zum ersten Mal vereinte und zur Gründung der Qin-Dynastie führte. Der Ahnenname des Hauses Qin lautet Yíng 嬴, der Clanname ebenso wie das Reich: Qin.

    法语 riz,(nom de famille)​

  • 读音:jìn

    jìn ㄐㄧㄣˋ


    1. 进:~级。~升。~谒(进见)。
    2. 中国周代诸侯国名。
    3. 中国山西省的别称:~剧。
    4. 中国朝代名:西~。东~。

    英语 advance, increase; promote

    德语 befördert werden, aufsteigen (V)​,eintreten, vorgehen, vorrücken (V)​,Jin (Eig, Fam)

    法语 avancer,promouvoir

  • 读音:zhī

    基本字义


    zhī ㄓˉ

    1. 助词,表示领有、连属关系:赤子~心。
    2. 助词,表示修饰关系:缓兵~计。不速~客。莫逆~交。
    3. 用在主谓结构之间,使成为句子成分:“大道~行也,天下为公”。
    4. 代词,代替人或事物:置~度外。等闲视~。
    5. 代词,这,那:“~二虫,又何知”。
    6. 虚用,无所指:久而久~。
    7. 往,到:“吾欲~南海”。

    英语 marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to

    德语 dieser,

    法语 (remplaçant une personne ou une chose comme complément)​,(particule possessive dans différentes expressions)​,aller,se rendre

  • 读音:yuán

    yuán ㄩㄢˊ


    1. 因由,因为:~由。~何(为何,因何)。~故。~起。
    2. 宿命论认为人与人之间命中注定的遇合机会,泛指人与人或人与事物之间发生联系的可能性:~分(fèn )。化~。姻~。一面之~。
    3. 沿,顺着:~法(沿袭旧法)。~木求鱼。
    4. 边:边~。

    英语 hem, margin; reason, cause; fate

    德语 Grund, Anlaß, Ursache (S)​,Rand, Kante (S)​,vorherbestimmte Beziehung ( Verbindung )​, Schicksalsfügung, die Menschen zusammenführt (S)​,entlang (Adj)

    法语 raison,cause,bord,bordure,sort,destin

欢迎交换友情链接