大家搜:
zhāo
招
yáo
摇
zhuàng
撞
piàn
骗
常用成语
贬义成语
招摇撞騙
ㄓㄠ 一ㄠˊ ㄓㄨㄤˋ ㄆ一ㄢˋ
ZYZP
联合式成语
近代成语
撞,不能读作“chuànɡ”。
招摇:故意炫耀自己;撞骗:到处找机会行骗。假借名义;到处炫耀自己;进行诈骗。也作“撞骗招摇”。
清 曹雪芹《红楼梦》:“那些家人在外招摇撞骗,欺凌属员,已经把好名声都弄坏了。”
连动式;作谓语、定语;含贬义。。
只是奴才们在外头招摇撞骗,闹出事来,我就耽不起。(清 曹雪芹《红楼梦》第一0六回)
江湖佬卖假药
弄虚作假、欺上瞒下、掩人耳目
实事求是、名不虚传
swagger about to beguile people
занимáться аферами <мошенничать>
<德>lügen und betrügen<法>escroquer et bluffer
基本字义
● 招
zhāo ㄓㄠˉ
英语 beckon, summon; recruit, levy
德语 winken, einstellen, zu sich ziehen (V)
法语 appeler,faire signe de la main,recruter,enrôler,provoquer,attirer,avouer,confesser,reconnaître,enseigne,ruse,moyen
基本字义
● 摇
yáo ㄧㄠˊ
英语 wag, swing, wave; shake; scull
德语 schaukeln, rütteln (V)
法语 agiter,balancer
● 撞
zhuàng ㄓㄨㄤˋ
英语 knock against, bump into, collide
法语 heurter,cogner,faire irruption,tomber sur qqn par hasard,surprendre
基本字义
● 骗
(騙)
piàn ㄆㄧㄢˋ
英语 swindle, cheat out of, defraud
德语 anlügen, anschwindeln, ergauern (V),betrügen, austricksen, zum Narren halten (V)
法语 tromper,duper,escroquer