大家搜:
huāng
荒
táng
唐
wú
无
jī
稽
常用成语
中性成语
荒唐無稽
ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ ㄨˊ ㄐ一
HTWJ
补充式成语
当代成语
稽:考查。十分荒唐,不可凭信。
清 岭南羽衣女士《东欧女豪杰》第三回:“那个神字,原是野蛮世界拿出来哄着愚人的话,如今科学大明,这些荒诞无稽的谬说,那里还能立足呢?”
作谓语、宾语、定语;形容极其荒唐。。
他的大九州之说,在当年虽是荒唐无稽,而在现代则毫不足惊异了。(郭沫若《文艺论集 惠施的性格与思想》)
荒诞无稽
有根有据
岭南羽衣女士
out of thin air
基本字义
● 荒
huāng ㄏㄨㄤˉ
英语 wasteland, desert; uncultivated
德语 Ödland, unkultiviertes Land (S, Geo),Mißernte, Hungersnot (S, Agrar),verlernen, aus der Übung kommen, vernachlässigen (V),öde, brachliegend, unkultiviert (Adj),großer Mange, große Knappheit (Adj),roh, unbearbeitet (Adj),unbestimmt, ungenau, ungesichert, dahergeredet (Adj),wüst, verlassen, einsam, menschenleer (Adj)
法语 disette,famine,manque,abandonner,négliger,inculte,stérile,désert,abandonné
基本字义
● 唐
táng ㄊㄤˊ
英语
Tang dynasty; Chinese
德语 Tang-Dynastie (618-907); daneben kleinere Dynastien desselben Namens (S, Gesch),übertrieben (Adj),umsonst (Adj),Tang (Eig, Fam)
法语 pour rien,en vain,Tang (dynastie)
● 无
(無)
wú ㄨˊ
英语 negative, no, not; KangXi radical 7
德语 Nichts (Philos),es hat nicht ,fehlen, un- ,keiner,keine ,nein,nicht, ohne
法语 non,71e radical
基本字义
● 稽
jī ㄐㄧˉ
其它字义
● 稽
qǐ ㄑㄧˇ
◎ 〔~首〕古代的一种礼节,跪下,拱手至地,头也至地。
英语 examine, investigate; delay
德语 kontrollieren, untersuchen, überprüfen (V)
法语 vérifier,examiner,différer,retarder,s'incliner face contre terre