大家搜:
qīng
清
huī
灰
lěng
冷
zào
灶
一般成语
贬义成语
清灰冷竈
ㄑ一ㄥ ㄏㄨㄟ ㄌㄥˇ ㄗㄠˋ
QHLZ
联合式成语
古代成语
没吃没喝。常用以形容贫困冷清的景象。
元·无名氏《龙门隐秀》第一折:“空滴滴,清灰冷灶谁曾惯,黑漫漫苦海无边岸。”
作宾语、定语;用于无法吃饭。。
清·西周生《醒世姻缘传》第22回:“咱过的穷日子,清灰冷灶的,连钟凉水也没给他们吃。”
清灰冷火、清锅冷灶
灰色,西周生
● 清
qīng ㄑㄧㄥ
英语 clear, pure, clean; peaceful
德语 klar (Adj),erfreulich, angenehm (Adj),geklärt (Adj),Qing-Dynastie (1644-1911) (S)
法语 clair,pur,distinct,net,liquider
基本字义
● 灰
huī ㄏㄨㄟˉ
英语 ashes; dust; lime, mortar
德语 Asche (S),Kalk, Kalkmörtel (S),Staub (S),depremiert, niedergeschlagen (Adj),grau, aschgrau (Adj),Hui (Eig, Fam)
法语 gris,cendre,poussière,chaux
基本字义
● 冷
lěng ㄌㄥˇ
英语 cold, cool; lonely
德语 kalt ,Leng (Eig, Fam)
法语 froid,glacial,désert,silencieux
基本字义
● 灶
(竈)
zào ㄗㄠˋ
英语 kitchen stove, cooking stove
德语 Küchenherd (S),Ofen (S)
法语 foyer,fourneau