大家搜:
quǎn
犬
mǎ
马
zhī
之
liàn
恋
一般成语
中性成语
犬馬之孌
ㄑㄨㄢˇ ㄇㄚˇ ㄓ ㄌ一ㄢˋ
QMZL
偏正式成语
古代成语
比喻臣子眷恋君上。
唐 刘禹锡《苏州谢上表》:“江海远地,孤危小臣。虽雨露之恩,幽遐必被;而犬马之恋,亲近为荣。”
作宾语;比喻忠诚。。
犬马恋主
马年,刘禹锡
● 犬
quǎn ㄑㄩㄢˇ
英语 dog; radical number 94
德语 Radikal Nr. 94 = Hund (Variante: 犭) ,Hund (S)
法语 chien,94e radical
● 马
(馬)
mǎ ㄇㄚˇ
英语 horse; surname; KangXi radical 187
德语 Pferd; groß (S, Bio),Springer (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S),Ma (Eig, Fam),Radikal Nr. 187 = Pferd (S)
法语 cheval,(nom de famille),187e radical
基本字义
● 之
zhī ㄓˉ
英语 marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to
德语 dieser,
法语 (remplaçant une personne ou une chose comme complément),(particule possessive dans différentes expressions),aller,se rendre
● 恋
(戀)
liàn ㄌㄧㄢˋ
英语 love; long for, yearn for; love
德语 an etw. hängen, sich ersehnen nach, verlangen nach (V),lieben (V),sich verlieben (V),sich verlieben (Adj)
法语 amour,s'attacher