大家搜:
bèi
背
dào
道
ér
而
chí
驰
常用成语
中性成语
背道而馳
ㄅㄟˋ ㄉㄠˋ ㄦˊ ㄔˊ
BDEC
偏正式成语
古代成语
背,不能读作“bēi”。
背道而驰和“南辕北辙”、“分道扬镳”;都有“彼此相反”的意思。但“南辕北辙”一般比喻“人的行动和目的恰好相反”。背道而驰没有此意;“分道扬镳”比喻各自向不同的目标前进。
背:背向;道:道路;方向;驰:奔跑。朝着相反的方向奔跑。比喻彼此方向不同;目的完全相反。
唐 柳宗元《〈杨评事文集〉后序》:“其余各探一隅,相与背驰于道者,其去弥远。”
偏正式;作谓语;形容越跑越远,永远达不到目的。。
道学先生于是乎从而禁之,虽然很象背道而驰,其实倒是心心相印。(鲁迅《坟 从胡须说到牙齿》)
向后转跑;青牛背老子去也
张果老倒骑毛驴
南辕北辙、适得其反、北辕适楚
如出一辙、并驾齐驱
背,柳宗元
march in the opposite direction
反対の方向へ向かつていく,背馳する
в кóрне противорéчить
<德>zuwiderlaufen
● 背
bèi ㄅㄟˋ
● 背
bēi ㄅㄟˉ
英语 back; back side; behind; betray
德语 auf dem Rücken , der Schulter tragen, beladen sein ,Rücken, Rückseite e. Körpers oder Gegenstandes (S),auswendig lernen, aus dem Gedächtnis wiedergeben (V),etwas verbergen (V)
法语 porter sur le dos,assumer,dos,tourner le dos,dissimuler,apprendre par coeur,réciter par coeur
● 道
dào ㄉㄠˋ
英语 path, road, street; method, way
德语 Dao (chinesische Philosophie) ; Passage, Weg (Eig)
法语 doctrine,raison,voie,dire,circuit,intendance,(classificateur pour : lignes, rivières, ponts, passes, objets longs, plats cuisinés)
● 而
ér ㄦˊ
英语 and; and then; and yet; but
德语 aber (Konj),dennoch, jedoch (Konj),und (Konj),Er (Eig, Fam),<表示“到”的意思> ,<连接肯定和否定互相补充的成分> ,<连接语意相反的成分,表示转折> ,<连接语意相承的成分> ,<连接事理上前后相因的成分> ,<把表示时间或方式的成分连接到动词上面> ,<插在主、谓语之间、有“如果”的意思“> ,Radikal Nr. 126 = Bart, anheften; und dabei, und, aber, während (Sprachw)
法语 et,mais,tandis que,alors que
基本字义
● 驰
(馳)
chí ㄔˊ
英语 go quickly or swiftly; hurry
德语 Geschwindigkeit (S),Tempo (S),schnell rennnen (V)
法语 galoper,passer à toute vitesse