大家搜:
zàn
赞
bù
不
jué
绝
kǒu
口
常用成语
褒义成语
贊不絶口
ㄗㄢˋ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄎㄡˇ
ZBJK
补充式成语
古代成语
赞不绝口和“交口称誉”;都有“十分称赞”的意思。但“交口称誉”在“交口”;指许多人同声称赞;赞不绝口偏重在“不绝口”;指连声称赞。
赞:称赞;绝:停。不住口地称赞。
明 冯梦龙《警世通言 假神仙大闹华光庙》:“字势飞舞,魏生赞不绝口。”
补充式;作谓语、分句;含褒义。。
他常常在我面前把秋桐的文章捧上了天,赞不绝口。(邹韬奋《经历 新闻记者的作品》)
连连叫好
誉不绝口、赞口不绝
骂不绝口
口,《经历》
be full of praise
口(くち)をきわめてほめちぎる
восхищáться без концá <беспрестáнно выскáзывать одобрение>
<德>sich in nicht enden wollenden Lobreden ergehen <über jn/etwas des Lobes voll sein><法>combler de louanges
● 赞
(贊)
zàn ㄗㄢˋ
英语 help, support, assist, aid
德语 superduper (Netzsleng) (Int),fördern, beschirmen (V),fördern, stützen (V)
法语 soutenir,louer (féliciter)
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
● 绝
(絶)
jué ㄐㄩㄝˊ
英语 to cut, sever, break off, terminate
德语 vierzeiliges Gedicht (S),abbrechen, abschneiden, unterbrechen (V),aufgebracht, verbraucht (Adj),auswegslos, hoffnunglos (Adj),einzigartig, einmalig, ohnegleichen, unvergleichlich (Adj),absolut, unbedingt, bestimmt ,äußerst, extrem
基本字义
● 口
kǒu ㄎㄡˇ
英语 mouth; open end; entrance, gate
德语 Öffnung (S),Mund (S),ZEW für Dinge mit einem Mund , einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen (Zähl),Kou (Eig, Fam),Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung (S, Sprachw),ZEW für Familienmitglieder (Zähl)
法语 bouche,ouverture,entrée,passe,trou,(classificateur pour : les membres d'une famille, les objets à large orifice tels que puits, jarres, cloches, malles)