成语词典

拼音查成语 成语解释

hàn

liú

jiā

bèi

汗流浃背

成语意思

  • 解释:

    浃:湿透。汗水流得湿透背衣。形容闷热或干活卖力气。也形容极度惶恐或羞愧。

  • 出处:

    南朝 宋 范晔《后汉书 皇后纪下 献帝伏皇后》:“操出,顾左右,汗流浃背,自后不敢复朝请。”

  • 语法:

    主谓式;作谓语、定语、状语;指满身大汗。。

  • 示例:

    在劳动竞赛中,大家干得汗流浃背。

  • 近义词:

    挥汗如雨、汗如雨下

  • 反义词:

    冰天雪地、滴水成冰

  • Tags:

    背,范晔

成语翻译

  • 英语翻译:

    sweat all over

  • 日语翻译:

    汗だく

  • 俄语翻译:

    пот льётся градом

  • 其他翻译:

    <德>in Schweiβ gebadet <法>ruisseler de sueur <être en nage,tout en sueur>

成语典故

  • 出处《汉书 杨敞传》敝惊惧,不知所言。汗出浃背徒唯唯而已。释义“浃”,湿透,出汗多,湿透脊梁。形容满身大汗。也形容极度惶恐或惭愧过度。故事汉大将军霍光,是汉武帝的托孤重臣,辅佐八岁即位的汉昭帝执政,威势很重。霍光身边有个叫杨敞的人,行事谨小慎微,颇受霍光赏识,升至丞相职位,封为安平候。其实,杨敞为人懦弱无能,胆小怕事,根本不是当丞相的材料。公元前74年,年仅廿一岁的汉昭帝驾崩于未央宫,霍光与众臣商议,选了汉武帝的孙子昌邑王刘贺作继承人。谁知刘贺继位后,经常宴饮歌舞,寻欢作乐。霍光听说后,忧心忡忡,与车骑将军张安世、大司马田延年秘密商议,打算废掉刘贺,另立贤君。计议商定后,霍光派田延年告诉杨敞、以便共同行事。杨敞一听,顿时吓得汗流浃背,惊恐万分,只是含含糊糊,不置可否。杨敞的妻子,是太史公司马迁的女儿,颇有胆识。她见丈夫犹豫不决的样子,暗暗着急,趁田延年更衣走开时,上前劝丈夫说;“国家大事,岂能犹豫不决。大将军已有成议,你也应当速战速决,否则必然太难临头。”杨敞在房里来回酸步,却拿不定注意。正巧此时田延年回来,司马夫人回避不及,索性大大方方地与田延年相见,告知田延年,她丈夫愿意听从大将军的吩咐。田延年听了后高兴地告辞走了。田延年回报霍光,霍光十分满意,马上安排杨敞领众臣上表,奏请皇太后。第二天,杨敞与群臣遏见皇太后,陈述昌邑王不堪继承王位的原因。太后立即下诏废去刘贺,另立汉武帝的曾孙刘询为君,史称汉宣帝。

字义分解

  • 读音:hàn

    基本字义


    hàn ㄏㄢˋ

    1. 由身体的毛孔排泄出来的液体:~水。~流浃背。
    2. 出汗,使出汗:~颜(因羞惭而出汗;泛指惭愧)。~马功劳。~牛充栋。

    其它字义


    hán ㄏㄢˊ

       ◎ 〔可()~〕见“2”。

    英语 perspiration, sweat

    德语 Ausdünstung (S)​,Schweiß (S)​,Han (Eig, Fam)

    法语 sueur,transpiration

  • 读音:liú

    liú ㄌㄧㄡˊ


    1. 液体移动:~水。~汗。~血。~泪。~程。~泻。~质。~水不腐。汗~浃背。随波逐~(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。
    2. 像水那样流动不定:~转(zhuǎn )。~通。~寇。~浪。~离。~散。~失。~沙。~露。~萤。
    3. 传播:~言。~传。~芳。~弊。~毒。~行(xíng )。
    4. 指江河的流水:河~。江~。溪~。激~。奔~。
    5. 像水流的东西:气~。暖~。电~。
    6. 向坏的方面转变:~于形式。
    7. 旧时的刑罚,把犯人送到荒远的地方去:~放。~配。
    8. 品类,等级:~辈。~派。
    9. 指不正派:二~子。

    英语 flow, circulate, drift; class

    德语 fließen (V)​,strömen (V)​,zirkulieren (V)

    法语 courant,ordre,catégorie,couler

  • 读音:jiā

    jiā ㄐㄧㄚ


    1. 湿透:汗流~背。
    2. 周匝:~日(古代以干支为“浃日”)。~辰(称自子至亥一周十二日为“浃辰”)。
    3. 深入,融洽:~洽。

    英语 saturate, drench; damp, wet

    德语 sättigen, durchtränken (V)

  • 读音:bèi

    bèi ㄅㄟˋ


    1. 人体后面从肩到腰的部分:~脊。~包。~影。
    2. 物体的后面或反面:~面。刀~。~后。~景。
    3. 用背部对着,与“”相对:~光。人心向~。
    4. 向相反的方向:~地性(植物向上生长的性质)。~道而驰。
    5. 避开,离开:~地。~井离乡。
    6. 凭记忆读出:~书。~诵。~台词。
    7. 违反:违~。~离。~信弃义。
    8. 不顺:~运。~兴(xìng )。
    9. 偏僻:~静。
    10. 听觉不灵:耳~。

    bēi ㄅㄟˉ


    1. 人用背驮(tuó)东西,引申为负担:~负。~包。~黑锅(喻受冤枉代人受过)。~包袱(喻有沉重的思想负担或经济负担)。

    英语 back; back side; behind; betray

    德语 auf dem Rücken , der Schulter tragen, beladen sein ,Rücken, Rückseite e. Körpers oder Gegenstandes (S)​,auswendig lernen, aus dem Gedächtnis wiedergeben (V)​,etwas verbergen (V)

    法语 porter sur le dos,assumer,dos,tourner le dos,dissimuler,apprendre par coeur,réciter par coeur

欢迎交换友情链接