大家搜:
五笔: | WLNY |
仓颉: | OWP |
四角: | 26230 |
郑码: | NKWZ |
部首: | 亻 |
总笔画: | 11 |
统一码: | 基本区 U+5072 |
字形分析: | 左右结构 |
姓名学: | 标 |
异体字: | 𤟧 |
偲字的基本解释
详细解释
康熙字典
说文解字
基本字义
● 偲
cāi ㄘㄞˉ
◎ 有才能:“其人美且~”。
其它字义
● 偲
sī ㄙˉ
◎ 〔~~〕相互勉励,相互督促,如“朋友切切~~”。
英语 talented; urgent
德语 dringend, vordringlich
法语 talentueux,urgent
详细字义
◎ 偲 cāi
〈形〉
(1) 多才 [versatile]
卢重偲,其人美且偲。——《诗·齐风·卢令》
(2) 另见 sī
其它字义
◎ 偲 sī
常用词组
【廣韻】息兹切【集韻】【韻會】新兹切【正韻】相咨切,𠀤音司。偲偲,相切責也。詳勉也。
又【集韻】倉來切【韻會】倉才切,𠀤音猜。【說文】彊力也,又多才力也。
又叶桑才切,音鰓。【詩·齊風】其人美且偲。叶上鋂。【朱傳】多鬚貌。
彊力也。从人思聲。《詩》曰:“其人美且偲。”倉才切
(偲)彊力也。齊風盧令曰。其人美且偲。傳曰。偲、才也。箋云。才、多才也。許云彊力者、亦取才之義申之。才之本義、艸木之初也。故用其引伸之義。若論語朋友切切偲偲。馬曰。相切責之皃。毛傳作切切節節。从人。思聲。倉才切。一部。詩曰。其人美且偲。
偲的方言集汇
◎ 粤语:si1
◎ 客家话:[海陆丰腔] sii1 [客英字典] sii1 [客语拼音字汇] cai1 [梅县腔] se1 [陆丰腔] sii1 [台湾四县腔] sii1
◎ 潮州话:sai1