大家搜:
wú
无
kǒng
孔
bù
不
zuàn
钻
常用成语
中性成语
無孔不鑽
ㄨˊ ㄎㄨㄥˇ ㄅㄨˋ ㄗㄨㄢˋ
WKBZ
紧缩式成语
近代成语
比喻善于钻营。
清·吴趼人《近代社会龌龊史》第十六回:“凡钻谋的人是无孔不钻的,就如这回出了买军装的事,不定有人走到他的门路,他也不免有点晓得,所以伍太守故意提出一声军装买办来,就惹起他何必委人到上海去买的话。”
作谓语、定语、宾语;用于处世。。
我们都知道商人贩贱卖贵,追求赢利……走私的时候,漏税偷关,又是无孔不钻,他们的足迹决不是政治力量所能阻止得住的。苏雪林《屈赋之谜》七
无孔不入
吴趼人
worm one's way into every crevice
везде пролезет
● 无
(無)
wú ㄨˊ
英语 negative, no, not; KangXi radical 7
德语 Nichts (Philos),es hat nicht ,fehlen, un- ,keiner,keine ,nein,nicht, ohne
法语 non,71e radical
● 孔
kǒng ㄎㄨㄥˇ
英语 opening, hole, orifice; great
德语 Bohrung, Loch (S)
法语 trou,ouverture
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
● 钻
(鑽)
zuān ㄗㄨㄢˉ
● 钻
(鑽)
zuàn ㄗㄨㄢˋ
英语 drill, bore; pierce; diamond
德语 bohren (V),Bohrer (V),Diamant, Brillant, Stein (in der Uhr) (V)
法语 percer un trou,s'insinuer,réfléchir,vrille,tarière