大家搜:
bào
豹
sǐ
死
liú
留
pí
皮
常用成语
中性成语
豹死畱皮
ㄅㄠˋ ㄙˇ ㄌ一ㄡˊ ㄆ一ˊ
BSLP
紧缩式成语
古代成语
豹子死了,皮留在世间。比喻将好名声留传于后世。
宋 欧阳修《王彦章画像记》:“公本武人,不知书,其语质,平生尝谓人曰:‘豹死留皮,人死留名。’盖其义勇忠信出于天性而然。”
紧缩式;作谓语、分句;与人死留名连用。。
则其人肉体虽死,精神永生。俗语说:‘人死留名,豹死留皮’,也就是这个意思。(冯玉祥《我的生活》第三十八章)
人死留名
遗臭万年
豹,皮,欧阳修
The leopard's skin survives his body.
基本字义
● 豹
bào ㄅㄠˋ
英语 leopard, panther; surname
德语 Leopard (Bio)
法语 léopard,panthère
● 死
sǐ ㄙˇ
英语 die; dead; death
德语 sterben (V),starr, unflexibel
法语 mourir,à mort,extrêmement,mort,rigide
基本字义
● 留
liú ㄌㄧㄡˊ
英语 stop, halt; stay, detain, keep
德语 bleiben, behalten, zurücklassen (V),hinterlassen (V),j-n. zurückhalten, zurückbleiben (V),Liu (Eig, Fam)
基本字义
● 皮
pí ㄆㄧˊ
英语 skin, hide, fur, feather; outer
德语 Hülle, dünner Teig ,Leder, Haut
法语 peau,écorce,cuir,surface,enveloppe,espiègle,insensible