大家搜:
sǐ
死
pí
皮
lài
赖
liǎn
脸
常用成语
贬义成语
死皮賴臉
ㄙˇ ㄆ一ˊ ㄌㄞˋ ㄌ一ㄢˇ
SPLL
联合式成语
近代成语
死皮赖脸和“厚颜无耻”都有“脸皮厚”的意思;但死皮赖脸的语气轻;多用于口语;“厚颜无耻”语气重;用于书面语。
脸憨皮厚;没羞没臊地缠磨不清。形容不顾羞耻的样子。
清 曹雪芹《红楼梦》第24回:“还亏是我呢,要是别的,死皮赖脸的三日两头儿来缠舅舅,要三升米两升豆子的,舅舅也就没有法儿呢。”
联合式;作谓语、定语;含贬义,形容不顾羞耻的样子。。
每个人都应有自尊心人家不给你,你不要死皮赖脸地去要。
面皮三尺厚,刀子割不透
烤糊的猪头
执迷不悟、厚颜无耻
悬崖勒马
脸,皮,出自《红楼梦》
be utterly shameless
厚顏(こうがん)である,あつかましい
забыть стыд и срам
● 死
sǐ ㄙˇ
英语 die; dead; death
德语 sterben (V),starr, unflexibel
法语 mourir,à mort,extrêmement,mort,rigide
基本字义
● 皮
pí ㄆㄧˊ
英语 skin, hide, fur, feather; outer
德语 Hülle, dünner Teig ,Leder, Haut
法语 peau,écorce,cuir,surface,enveloppe,espiègle,insensible
基本字义
● 赖
(賴)
lài ㄌㄞˋ
英语 rely, depend on; accuse falsely
德语 ablehnen, dementieren, abstreiten, leugnen (V),lausig, erbärmlich (Adj),Lai (Eig, Fam),beschuldigen, tadeln
法语 mauvais,dépendre,se maintenir,refuser de reconnaître,accuser faussement
基本字义
● 脸
(臉)
liǎn ㄌㄧㄢˇ
英语 face; cheek; reputation
德语 Ansehen, Prestige (S),Gesicht (S)
法语 visage,face,réputation